今日偕主行-第318章
十一月十三日 没有时间争论
今日偕主行-第318章
No Time for Strife, November 13
今日偕主行-第318章
“如此说来,因一次的过犯,众人都被定罪;照样,因一次的义行,众人也就被称义得生命了”(罗5:18)。
今日偕主行-第318章
Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life. Romans 5:18. {TDG 326.1}
今日偕主行-第318章
在许多声称为上帝所作的服务中,也带有争强好胜与自鸣得意的作风。上帝憎恶假装虚饰。男女人士一旦接受圣灵的洗礼,他们就必承认自己的罪,同时也必得蒙赦免──意思也就是称义。可是那般既不悔罪也不自卑之世人的智慧,却是不可倚靠的,因为他们对于公义和因真理成圣的意义,乃是瞎眼的。人们一旦被剥夺了自以为义,就必看出自己灵性的贫乏来。那时他们就必接近弟兄彼此相爱的情况,显明他们是和基督表同情的。他们也就能赏识基督徒使命之工作的重要性了。……{TDG 326.1}
今日偕主行-第318章
In much of the service professedly done for God, there is self-emulation and self-exultation. God hates pretense. When men and women receive the baptism of the Holy Spirit, they will confess their sins, and, pardon, which means justification, will be given them. But the wisdom of the human agents who are not penitent, not humbled, is not to be depended on, for they are blinded in regard to the meaning of righteousness and sanctification through the truth. When men are stripped of self-righteousness, they will see their spiritual poverty. Then they will approach that state of brotherly kindness that will show that they are in sympathy with Christ. They will be able to appreciate the high and elevated character of the work of Christian missions.... {TDG 326.2}
今日偕主行-第318章
有许多人向主献上微不足道的服务便心满意足。他们的基督徒精神软弱无力。基督为救罪人而将自己舍了。我们看见世人在罪孽中沦亡,心中应该怎样为救灵而焦急不安啊!这些生灵都是以重价买来的。{TDG 326.2}
今日偕主行-第318章
Many are readily satisfied with offering the Lord trifling acts of service. Their Christianity is feeble. Christ gave Himself for sinners. With what anxiety for the salvation of souls we should be filled as we see human beings perishing in sin. These souls have been bought with a price. {TDG 326.3}
今日偕主行-第318章
上帝的儿子在髑髅地十字架上的死亡,乃是他们的身价。他们日复一日地在决定究竟是要享有永远的生命,或遭遇永远的死亡。可是一般自称是侍奉主的男女人士,却仍然心安理得的把时间和注意力用在无足轻重的小事上。他们逞心纵意的彼此争论。如果他们真是献身从事主的工作,他们就决不致像一家不守规矩的小孩子一般在争争闹闹了。每一个人手都必参加服务。各人都必站在自己负责的岗位上,作基督十字架的传道人,全心全意地从事工作。基督的灵必住在工人们的心中,也必有公义的行为表现出来。工人们会把觉醒之教会的同情和祈祷带到他们的服务中去。他们必从基督那里接受自己的使命,再也找不到时间去吵闹争论了。(《信函》1902年173号,11月13日,致在巴特尔克里克参加会议的人){TDG 326.3}
今日偕主行-第318章
The death of the Son of God on Calvary’s cross is the measure of their value. Day by day they are deciding a question of life and death, deciding whether they will have eternal life or eternal destruction. And yet men and women professing to serve the Lord are content to occupy their time and attention with matters of little importance. They are content to be at variance with one another. If they were consecrated to the work of the Master, they would not be striving and contending like a family of unruly children. Every hand would be engaged in service. Everyone would be standing at his post of duty, working with heart and soul as missionaries of the cross of Christ. The Spirit of Christ would abide in the hearts of laborers, and works of righteousness would be wrought. The workers would carry with them into their service the sympathies and prayers of an awakened church. They would receive their orders from Christ, and would find no time for contention or strife.—Letter 173, November 13, 1902, to those assembled in council at Battle Creek. {TDG 326.4}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!