从心出发-第287章
10月14日 你愿意拥有平安吗?
从心出发-第287章
Would You Have Peace? October 14
从心出发-第287章
“你要细察那完全人,观看那正直人,因为和平人有好结局”(诗37:37)。[1]{FH 299.1}
从心出发-第287章
Mark the blameless man, and observe the upright; for the future of that man is peace.Psalm 37:37.{FH 299.1}[1]
从心出发-第287章
基督的平安并没有表现在大声喧哗和身体运动上的喧闹不羁的成分。基督的平安是一种理智上的平安,拥有这种平安的人不会带有狂热,放纵的迹象。它不是漫无限制的冲动,而是一种发自上帝的精神力量。当救主把祂的平安赐给人时,人心就会与上帝的话完全和谐,因为圣灵与上帝的话是一致的。主在与人一切的交往中都尊荣祂的圣言。圣经乃是祂向人启示自己的旨意,自己的声音,在祂的圣言之外,祂没有新的旨意,新的真理给祂的儿女展开了。你若有一个奇妙的经验却与上帝圣言明确的指示不一致,那么你最好怀疑那个经验;因为它不是从上头来的。基督的平安来自于认识圣经所启示的耶稣。[2]{FH 299.2}
从心出发-第287章
The peace of Christ is not a boisterous, untamable element made manifest in loud voices and bodily exercises. The peace of Christ is an intelligent peace, and it does not make those who possess it bear the marks of fanaticism and extravagance. It is not a rambling impulse, but an emanation from God. When the Savior imparts His peace to the soul, the heart will be in perfect harmony with the Word of God, for the Spirit and the Word agree. The Lord honors His Word in all His dealings with humanity. It is His own will, His own voice, that is revealed to them, and He has no new will, no new truth, aside from His Word to unfold to His children. If you have a wonderful experience that is not in harmony with the expressed directions of God’s Word, you may well doubt it; for its origin is not from above. The peace of Christ comes through the knowledge of Jesus whom the Bible reveals.{FH 299.2}[2]
从心出发-第287章
幸福若是取自外源而非神泉,就会随境而迁;但基督的平安却是一种恒常持久的平安。它不依赖于人生的任何境遇,不取决于属世财物或朋友的数量。基督是活水的泉源,取自祂的幸福和平安永不会断绝,因为祂是生命之源。凡信赖祂的人可以说:“上帝是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助”(诗46:1)。……[3]{FH 299.3}
从心出发-第287章
If happiness is drawn from outside sources and not from the Divine Fount, it will be as changeable as varying circumstances can make it; but the peace of Christ is a constant and abiding peace. It does not depend on any circumstance in life, on the amount of worldly goods, or the number of earthly friends. Christ is the fountain of living waters, and happiness and peace drawn from Him will never fail, for He is a wellspring of life. Those who trust in Him can say, “God is our refuge and strength, a very present help in trouble.” ...{FH 299.3}[3]
从心出发-第287章
我们有理由不住地感谢上帝,因为基督藉着自己完全的顺从赢回了亚当因不顺从而丧失的天国。亚当犯了罪,亚当一切的儿女都与他的罪及其后果有份。但耶稣担当了亚当的罪,亚当一切的儿女都可逃到基督,就是第二个亚当那里,便可逃脱犯罪的刑罚。耶稣藉着经受住亚当没能经得起的考验而为我们重新获得了天国,因为祂完全地顺从了律法。凡对救赎计划有正确概念的人,都会看明,他们在违背上帝圣洁的律例时是不能得救的。他们必须停止干犯律法,并且持定我们因基督的功劳而能得到的上帝应许。[4]{FH 299.4}
从心出发-第287章
We have reason for ceaseless gratitude to God that Christ, by His perfect obedience, has won back the heaven that Adam lost through disobedience. Adam sinned, and the children of Adam share his guilt and its consequences; but Jesus bore the guilt of Adam, and all the children of Adam that will flee to Christ, the second Adam, may escape the penalty of transgression. Jesus regained heaven for us by bearing the test that Adam failed to endure, for He obeyed the law perfectly, and all who have a right conception of the plan of redemption will see that they cannot be saved while in transgression of God’s holy precepts. They must cease to transgress the law, and lay hold on the promises of God that are available for us through the merits of Christ.{FH 299.4}[4]
从心出发-第287章
我们的信心不是靠人的能力而是靠上帝的大能坚持的。……基督必是我们的力量和避难所。……纯洁活泼的宗教在于顺从上帝口中所出的每一句话。——《时兆》,1890年5月19日。[5]{FH 299.5}
从心出发-第287章
Our faith is not to stand in human ability but in the power of God.... Christ must be our strength and our refuge.... Pure, living religion is found in obedience to every word that proceedeth out of the mouth of God.—Signs of the Times, May 19, 1890.{FH 299.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!