文字布道士-第13章
第12章 共同努力
文字布道士-第13章
Chap. 12—Unity of Effort
文字布道士-第13章
【要推销健康书刊】
我们的书刊要向世界大放光明,凡推销管理这些书报的工人,彼此应当十分团结。我们每当在教友面前提倡文字布道工作之时,应将有关健康的书报与宗教的书报合在一起同时提倡,作为联合工作的部分。我蒙指示,见到宗教书报与健康书报的关系,好像是由经纬交织成的一幅美丽的图案,一件完美的作品。 CEv 71.1[1]
文字布道士-第13章
【Health Books to Be Sold】
Perfect unity should exist among the workers who handle the books that are to flood the world with light. Wherever the canvassing work is presented among our people, let both the health books and the religious books be presented together as parts of a united work. The relation of the religious and the health books is presented to me as illustrated by the union of the warp and the woof to form a beautiful pattern and a perfect piece of work.{CEv 71.1}[1]
文字布道士-第13章
【一样重要】
在过去我们对于健康书报并未照其重要性而予以应有的注意。虽有不少人已对之加以高度重视,但还有很多人未认为有向世人推销的必要。然而为预备主的降临,并接受为主的降临预备一班人所必须明白的其它真理,有什么方法比唤醒人们看清这时代的邪恶,并激励他们改革自我放纵及不健康的习惯更好呢?这个世界岂不需要被唤醒来注意健康改良问题吗?人们岂不需要我们健康书报中所提出的真理吗?关于迄今为止对健康作品的流行观点,本会在工作园地的许多文字布道士,应怀有不同的意见。CEv 71.2[2]
文字布道士-第13章
【Equally Important】
In the past the health books have not been handled with the interest which their importance demands. Though by a large class they have been highly appreciated, yet many have not thought it essential that they should go to the world. But what can be a better preparation for the coming of the Lord and for the reception of other truths essential to prepare a people for His coming than to arouse the people to see the evils of this age and to stir them to reformation from self-indulgent and unhealthful habits? Is not the world in need of being aroused on the subject of health reform? Are not the people in need of the truths presented in the health books? A different sentiment from that which has heretofore prevailed regarding the health works should be entertained by many of our canvassers in the field.{CEv 71.2}[2]
文字布道士-第13章
在我们的文字布道士与文字布道部干事之间,不应有不同的意见和派别。大家应当既感兴趣推销论述健康问题的书报,也感兴趣推销专论宗教的书报。不可以划出界线,说只有某类书报是文字布道士所应当注意的。在文字布道的工作上,必须完全团结,使各部分都有均衡匀称的发展。 CEv 71.3[3]
文字布道士-第13章
Divisions and distinct parties should not be seen among our canvassers and general agents. All?should be interested in the sale of the books treating upon the health question as well as in the sale of the distinctively religious works. The line is not to be drawn that certain books only are to occupy the attention of the canvassers. There must be perfect unity, a well-balanced, symmetrical development of the work in all its parts.{CEv 71.3}[3]
文字布道士-第13章
【不要漠不关心】
许多人对于健康书报取漠不关心的态度,这是得罪上帝的。祂的旨意不是要把健康的工作与伟大的圣工分开。现代真理包含在健康改良的工作中,正如它包含在其它各方面的福音工作中一样。任何部门,若与其它的部门分开,都不能成为美满完全。CEv 72.1[4]
文字布道士-第13章
【Not to Be Treated with Indifference】
The indifference with which the health books have been treated by many is an offense to God. To separate the health work from the great body of the work is not in His order. Present truth lies in the work of health reform as verily as in other features of gospel work. No one branch when separated from others can be a perfect whole.{CEv 72.1}[4]
文字布道士-第13章
【插入的楔子】
健康的福音已有能干的倡导人士,但由于这许多的传道人、牧师、区会会长及其他有权有势的人们,对于健康改良问题没有给予适当的重视,以致使他们的工作非常困难。他们没有看出健康改良的工作与福音信息工作的关系犹如身体与右臂一样。虽然许多教友和一些传道人牧师们,对这部门的工作不甚重视,但主已对这工作表示关心,使其十分兴旺。健康改良的工作,若能善予进行,便是一种插入劈开的楔形物,可为其它的真理打开通达人心的门径。当第三位天使的信息被人完全充分地领受时,健康改良的道理也必在各区会的会议中,在教会的工作上,在家庭中,在餐桌上,在各种家务的安排上,得其所然。然后这右臂才会发挥其为身体服务并保护身体的功能。CEv 72.2[5]
文字布道士-第13章
【To Be an Entering Wedge】
The gospel of health has able advocates, but their work has been made very hard because so many ministers, presidents of conferences, and others in positions of influence have failed to give the question of health reform its proper attention. They have not recognized it in its relation to the work of the message as the right arm of the body. While very little respect has been shown to this department by many of the people, and by some of the ministers, the Lord has shown His regard for it by giving it abundant prosperity. When properly conducted, the health work is an entering wedge, making a way for other truths to reach the heart. When the third angel’s message is received in its fullness, health reform will be given its place in the councils of the conference, in the work of the church, in the home, at the table, and in all the household arrangements. Then the right arm will serve and protect the body.{CEv 72.2}[5]
文字布道士-第13章
【不取代信息】
健康工作虽在第三天使信息的宣传方面占有重要的地位,但提倡的人却不可用各种方法,使之代替信息本身。健康书报应有其适当的地位,但是这些书报的流通,不过是所要完成之大工中的许多部分之一而已。有时文字布道士对于健康书报有生动鲜明的印象,但这些印象却不可使他们排斥别种应向人们推销的重要书报。那些负责文字布道工作的领袖们,应当能看明各部工作与圣工的伟大整体的关系。他们对于健康书报的推销,应有适当的注意,但却不可过于注重这方面,以致使人忽略其它重大关系的事,遂使那些含有当传与世人之特别真理信息的书报被撇在一旁。CEv 73.1[6]
文字布道士-第13章
【Not to Take the Place of the Message】
But while the health work has its place in the promulgation of the third angel’s message, its advocates must not in any way strive to make it take the place of the message. The health books should occupy their proper position, but the circulation of these books is only one of many lines in the great work to be done. The glowing impressions sometimes given to the canvasser in regard to the health books must not result in excluding from the field other important books that should come before the people. Those who have charge of the canvassing work should be men who can discern the relation of each part of the work to the great whole. Let them give due attention to the circulation of the health books, but not make this line so prominent as to draw men away from other lines of vital interest, thus excluding the books that bear the special message of truth to the world.{CEv 73.1}[6]
文字布道士-第13章
推销宗教的书报与推销论述健康及节制问题的书报,所需的训练是同样的必要。在推销那含有属灵食粮的书报上所应提倡的,在鼓励及训练人去推销那含有第三天使信息的书报上所用的许多功夫,也当同样提倡及运用在造就工人推销健康书报上。 CEv 74.1[7]
文字布道士-第13章
Just as much education is necessary for the handling of the religious books as for the handling of those treating upon the question of health and temperance. Just as much should be said in regard to the work of canvassing for books containing spiritual food, just as much effort should be made to encourage and educate workers to circulate the books containing the third angel’s message, as is said and done to develop workers for the health books.{CEv 74.1}[7]
文字布道士-第13章
这两类的书报,总是相辅而行的,彼此都是必不可少,而应同时推销的。它们相辅相成,但决不能彼此替代。两者都是论到最有价值的题目,在这些末后的日子为上帝预备子民的工作上,都有各自的职责,都坚立为现代真理,开导人,唤醒人,折服人。这两类书报是要协力同工的,圣化并净化那盼望并等待上帝的儿子在权柄大荣耀中降临的各教会。 CEv 74.2[8]
文字布道士-第13章
The one class of books will always make a place for the other. Both are essential, and both should occupy the field at the same time. Each is the complement of the other and can in nowise take its place. Both treat on subjects of highest value, and both must act their part in the preparation of the people of God for these last days. Both should stand as present truth to enlighten, to arouse, to convince. Both should blend in the work of sanctifying and purifying the churches that are looking and waiting for the coming of the Son of God in power and great glory.{CEv 74.2}[8]
文字布道士-第13章
每一个出版社和代销处都要热心工作,鼓励园地里的工人物色并培训新的工人。每个人都要在不削弱别人工作的前提下尽可能加强并增进这项工作。一切都要本着弟兄之爱,而不是自私的动机来做。—《教会证言》卷六第326-328页. CEv 74.3[9]
文字布道士-第13章
Let each publisher and general agent work enthusiastically to encourage the agents now in the field and to hunt up and train new workers. Let each strengthen and build up the work as much as possible without weakening the work of others. Let all be done in brotherly love and without selfishness.—Testimonies for the Church 6:326-328.{CEv 74.3}[9]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!