耶稣超乎万名之名-第173章
6月21日真磐石
耶稣超乎万名之名-第173章
June 21 True Rock
耶稣超乎万名之名-第173章
“所喝的是出于随着他们的灵磐石。那磐石就是基督”(林前10:4)。JNN184.1
耶稣超乎万名之名-第173章
For they drank of that spiritual Rock that followed them, and that Rock was Christ.—1 Corinthians 10:4{JNN 184.1}
耶稣超乎万名之名-第173章
那在旷野中为以色列人解渴的活水,最初是从何烈山被击打的磐石中流出来的。在他们飘流的整个过程中,无论何处有这需要,上帝就凭着祂的慈怜用神迹供给他们水喝。然而那水并不是一直从何烈山流出来的。在他们的行程中,无论在何处需要水,就有水从营边的磐石中涌流出来。JNN184.2
耶稣超乎万名之名-第173章
From the smitten rock in Horeb first flowed the living stream that refreshed Israel in the desert. During all their wanderings, wherever the need existed, they were supplied with water biracle of God’s mercy. The water did not, however, continue to flow from Horeb. Wherever in their journeyings they wanted water, there from the clefts of the rock it gushed out beside their encampment.{JNN 184.2}
耶稣超乎万名之名-第173章
那凭着祂话语的能力使清凉提神的活水为以色列人流出来的乃是基督。他们“所喝的是出于随着他们的灵磐石;那磐石就是基督”(林前10:4)。祂是一切属世和属灵福惠的来源。真磐石基督在他们全部的飘流生活中常与他们同在。“耶和华引导他们经过沙漠,他们并不干渴;祂为他们使水从磐石而流,分裂磐石水就涌出。”“在干旱之处,水流成河”(赛48:21;诗105:41)。JNN184.3
耶稣超乎万名之名-第173章
It was Christ, by the power of His word, that caused the refreshing stream to flow for Israel. “They drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ” (1 Corinthians 10:4). He was the source of all temporal as well as spiritual blessings. Christ, the true Rock, was with them in all their wanderings. “They thirsted not when He led them through the deserts: He caused the waters to flow out of the rock for them; He clave the rock also, and the waters gushed out.” “They ran in the dry places likiver” (Isaiah 48:21; Psalm 105:41).{JNN 184.3}
耶稣超乎万名之名-第173章
那被击打的磐石乃是基督的表号,而且这个象征可以说明最宝贵的属灵真理。赐生命的水怎样从被击打的磐石中流出来,照样,救恩的泉水也从那“被上帝击打,”“为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤”(赛53:4-5)的基督身上为丧亡的人类流出来。正如磐石一次被击打,照样,基督也“一次被献,担当了多人的罪”(来9:28)。我们的救主不可再次被献。凡追求祂恩典之福的人只需奉耶稣的名,借痛悔的祈祷倾吐衷心的愿望。这样的祷告必能把耶稣的创伤带到万军之耶和华面前。于是就有赐生命的宝血重新从那创伤中流出来,正如活水为以色列人流出一样。(PP411)JNN184.4
耶稣超乎万名之名-第173章
The smitten rock waigure of Christ, and through this symbol the most precious spiritual truths are taught. As the life-giving waters flowed from the smitten rock, so from Christ, “smitten of God,” “wounded for our transgressions,” “bruised for our iniquities” (Isaiah 53:4, 5), the stream of salvation flows foost race. As the rock had been once smitten, so Christ was to be “once offered to bear the sins of many” (Hebrews 9:28). Our Saviour was not to be sacrificeecond time; and it is only necessary for those who seek the blessings of His grace to ask in the name of Jesus, pouring forth the heart’s desire in penitential prayer. Such prayer will bring before the Lord of hosts the wounds of Jesus, and then will flow forth afresh the life-giving blood, symbolized by the flowing of the living water for Israel.—Patriarchs and Prophets, 411.{JNN 184.4}
耶稣超乎万名之名-第173章
思考题:?基督赐人生命的能力,对任何愿意取饮于祂的人都是有效的。如果我不喝真磐石基督耶稣之水,我今天会错过什么??JNN184.5
耶稣超乎万名之名-第173章
Further Reflection: The life-giving power of Christ is still available for any and all who would drink of Him. What wiliss today iail to drink from the True Rock, Christ Jesus{JNN 184.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!