传道良助1892-第11章
第十章 圣工中的周到
传道良助1892-第11章
Thoroughness in the Work
传道良助1892-第11章
基督的传道人负有严肃的责任,要考虑周到地工作。许多人撇下一部分工作不做,是因为那部分工作不合意,指望由将要来接替他们的传道人去完成。他们若不周到彻底地完成工作,使之不致散架,就最好不要参加工作。他们应该明智而审慎地一路带领年轻的门徒,逐步前进和上进,直到将每一个要点都摆在他们面前。{GW92 98.1}
传道良助1892-第11章
A solemn responsibility rests upon the ministers of Christ to do their work with thoroughness. Many have left some portion of the work undone because it was not agreeable, expecting the next coming minister to finish it up for them. They would better not engage in the work unless they can bind it off thoroughly, so that it may not ravel out. They should lead the young disciples along wisely and judiciously, step by step, onward and upward, until every essential point has been brought before them.{GW92 98.1}
传道良助1892-第11章
仅仅赞成真理是不够的。必须与接受真理的人一起虔诚作工,直到他们知罪,寻求上帝并且悔改归正。然后就应教导他们知道上帝在十分之一和捐献上的要求。他们必须明白什一制对上帝末日子民的要求与对古以色列人的要求是一样实在的。应该把发传单和传道的工作摆在他们面前。不应隐瞒什么。但是教师不要在最初的几课就贸然提出真理的一切要点;而要自己心中充满上帝的工作精神,逐步地、谨慎地按时分粮。{GW92 98.2}
传道良助1892-第11章
A mere assent to the truth is not enough. There must be prayerful labor with those who embrace the truth, until they shall be convicted of their sins and shall seek God and be converted. Then they should be instructed in regard to the claims of God upon them in tithes and offerings. They must learn that the tithing system is binding upon God’s people in these last days as truly as it was upon ancient Israel. The tract and missionary work should be presented before them. Nothing should be kept back. But all points of truth should not be given abruptly in the first few lectures; gradually, cautiously, with his own heart imbued with the spirit of the work of God, the teacher should give meat in due season. {GW92 98.2}
传道良助1892-第11章
传道人时常忽略了圣工的这些重要部门——卫生改良,属灵恩赐,定期捐款和布道工作的各大分支。在他们的努力下,大批的人可能会接受真理的理论,但到了时候却会发现许多人没有得到上帝的悦纳。真理的教师如果照其当行的带领这些信徒,向他们指明所赋予他们的责任,许多后来退后灭亡的人,就可能得救了。{GW92 99.1}
传道良助1892-第11章
Ministers too frequently neglect these important branches of the work,—health reform, spiritual gifts, systematic benevolence, and the great branches of the missionary work. Under their labors, large numbers may embrace the theory of the truth, but in time it is found that there are many who will not bear the proving of God. If the teacher of truth had brought these converts along as he should have done, presenting before them the obligation which rested upon them, many who afterward drew back to perdition might have been saved.{GW92 99.1}
传道良助1892-第11章
另一位传道人接替第一位,本着敬畏上帝的心提出实际的责任,即上帝对祂子民的要求。一些人退却说,“传给我们真理的传道人并没有提到这些事。我们都受骗了。他们隐瞒了这些事。”他们会因圣道而生气。一些人会拒绝接受十分之一制度,他们排斥定期捐献,因而生气离开,不再与相信及爱慕真理的人同行。当文字布道园地之门向他们敞开,邀请他们进来作工时,他们就回答说,“我们所受的教导并不是这样的。”于是他们就迟疑不肯参与工作。如果真理的使者们能忠实而充分地教导这些新信徒这一切重要的真理,情况对圣工就会好得多了;即使在他的努力之下信徒人数增加得较少,也是如此。{GW92 99.2}
传道良助1892-第11章
When a second minister follows the first, and in the fear of God presents the practical duties, the claims of God upon his people, some draw back, saying, “The minister who brought us the truth did not mention these things. We have been deceived. These things were kept back.” And they become offended because of the word. Some will not accept the tithing system; they turn away, and no longer walk with those who believe and love the truth. When the tract and missionary field is opened before them, inviting them to work in it, they answer, “It was not so taught us,” and they hesitate to engage in the work. How much better it would be for the cause if the messenger of truth had faithfully and thoroughly educated these converts in regard to all these essential matters, even if there were fewer whom he could number as having been added to the church under his labors.{GW92 99.2}
传道良助1892-第11章
传道人应该让他们所服务的人铭记,他们对上帝的圣工负有重要的责任。要告诉他们,上帝圣工的每一个部门都需要他们的支持和关心。传道的大园地是向人敞开的,而这个主题必须再三谈论。要让人明白,不是听道的人有永生,而是行道的人有永生。没有一个人可以免除这项慈善的工作。上帝要求凡蒙祂赐予各项恩赐的人,不仅要奉献他们的财物以应付现今成功推进祂真理的需要,还要毫无保留地献身给上帝。—MS. {GW92 99.3}
传道良助1892-第11章
Ministers must impress upon those for whom they labor the importance of bearing burdens in connection with the work of God. The people must be taught that every department of the work of God should enlist their support and engage their interest. The great missionary field is open to us, and the subject must be agitated, agitated, again and again. The people must understand that it is not the hearers of the word but the doers of the word who will have eternal life. Not one is exempted from this work of benevolence. All who become partakers of the grace of Christ are not only to communicate of their substance to advance the truth, but to give themselves to God without reserve.—MS. {GW92 99.3}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!