崇高的恩召-第209章
7月27日 成圣的秘诀
崇高的恩召-第209章
The Secret of Holiness, July 27
崇高的恩召-第209章
“并且穿上新人,这新人是照着上帝的形像造的,有真理的仁义和圣洁”(弗4:24)。{OHC 214.1}[1]
崇高的恩召-第209章
And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.Ephesians 4:24.{OHC 214.1}[1]
崇高的恩召-第209章
圣洁的领受不象长子权的继承或人间礼物的馈赠。圣洁是上帝藉着基督所赐的。接受救主的人成为上帝的儿女。他们是祂属灵的孩子,在公义和真圣洁里更新而重生。他们的内心起了变化,能更清楚地看见永恒的现实。他们被接纳到上帝的家里,变成主的形象,藉着祂的灵,荣上加荣。他们从深爱自己,到深爱上帝和基督。……{OHC 214.2}[2]
崇高的恩召-第209章
No man receives holiness as a birthright, or as a gift from any other human being. Holiness is the gift of God through Christ. Those who receive the Saviour become sons of God. They are His spiritual children, born again, renewed in righteousness and true holiness. Their minds are changed. With clearer vision they behold eternal realities. They are adopted into God’s family, and they become conformed to His likeness, changed by His Spirit from glory to glory. From cherishing supreme love for self, they come to cherish supreme love for God and for Christ....{OHC 214.2}[2]
崇高的恩召-第209章
接受基督为个人的救主,并随从祂克已的榜样,这就是圣洁的诀窍。(6BC.1117){OHC 214.3}[3]
崇高的恩召-第209章
Accepting Christ as a personal Saviour, and following His example of self-denial—this is the secret of holiness.58{OHC 214.3}[3]
崇高的恩召-第209章
圣洁并不是狂喜,而是将一切都顺服上帝的结果。它是靠上帝口里所出的一切话而生活,是遵行我们天父的旨意,是在试炼中倚靠上帝,在黑暗中信赖祂的应许,如同在光明中一样。宗教是凭信心而行,犹如凭着眼见一样,全心全意地信赖上帝,安息在祂的爱中。(YI.1898.2.17){OHC 214.4}[4]
崇高的恩召-第209章
Holiness is not rapture; it is the result of surrendering all to God; it is living by every word that proceedeth out of the mouth of God; it is doing the will of our heavenly Father; it is trusting in God in trial, believing in His promise in the darkness as well as in the light. Religion is to walk by faith, as well as by sight, trusting in God with all confidence, and resting in His love.59{OHC 214.4}[4]
崇高的恩召-第209章
成圣是一种圣洁的状态,里里外外都毫无保留地奉献给主,不是在形式上,而是在实际上。每一不圣洁的念头,每一情欲的冲动,都使心灵与上帝隔绝,因为基督决不能把祂的义袍披在罪人身上,遮掩他的缺点。……必须不住地战胜邪恶,亲近良善,反映耶稣的品德。我们必须行在光中。这光必越照越明,直到日午。这是真实积极的成长,终必长大成人,满有基督耶稣长成的身量。……{OHC 214.5}[5]
崇高的恩召-第209章
Sanctification is a state of holiness, without and within, being holy and without reserve the Lord’s, not in form, but in truth. Every impurity of thought, every lustful passion, separates the soul from God; for Christ can never put His robe of righteousness upon a sinner, to hide his deformity.... There must be a progressive work of triumph over evil, of sympathy with good, a reflection of the character of Jesus. We must walk in the light, which will increase and grow brighter unto the perfect day. This is real, substantial growth, which will finally attain to the full stature of men and women in Jesus Christ....{OHC 214.5}[5]
崇高的恩召-第209章
效法基督的品格,战胜一切罪恶与试探,本着敬畏上帝的心行事,时时将主摆在我们的面前,会带来地上的平安与喜乐,并保证我们在天国享受纯洁的快乐。(LT.1890.12){OHC 214.6}[6]
崇高的恩召-第209章
Conformity to the likeness of Christ’s character, overcoming all sin and temptation, walking in the fear of God, setting the Lord continually before us, will bring peace and joy on earth, and ensure us pure happiness in heaven.60{OHC 214.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!