信仰的基础-第292章
10月18日 众人的仆人
信仰的基础-第292章
The Servant of Man, October 18
信仰的基础-第292章
“我实实在在地告诉你们:仆人不能大于主人,差人也不能大于差他的人”(约13:16)。{FLB 297.1}[1]
信仰的基础-第292章
Observing All the Ordinances
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.John 13:16.{FLB 297.1}[1]
信仰的基础-第292章
基督在祂的生活和教训中,已经给人一种无私服务的完全模范。这种服务是以上帝为根源的。上帝并不是专为自己而生存的。祂既创造了世界,托住了万有,就经常地在为“他人”服务。……上帝将这服务的崇高理想交托给祂的儿子。耶稣站在人类元首的地位,用祂的榜样教导人何为服务。祂的全部生活都是在服务的规律之下。……这样,祂就实行了上帝的律法,并以自己的榜样指示我们应当如何遵守。{FLB 297.2}[2]
信仰的基础-第292章
In His life and lessons, Christ has given a perfect exemplification of the unselfish ministry which has its origin in God. God does not live for Himself. By creating the world, and by upholding all things, He is constantly ministering for others.... This ideal of ministry God has committed to His Son. Jesus was given to stand at the head of humanity, that by His example He might teach what it means to minister. His whole life was under a law of service.... Thus He lived the law of God, and by His example showed how we are to obey it.{FLB 297.2}[2]
信仰的基础-第292章
耶稣曾再三地想在祂门徒中间建立起这个生活原则。当雅各和约翰要求特殊的地位时,祂曾说:“你们中间谁愿为大,就必作你们的用人”(太20:26)。在我的国中,偏爱和争先是没有地位的。唯一的伟大乃是谦卑的伟大。唯一的尊荣在于献身为他人服务。(DA 649,650){FLB 297.3}[3]
信仰的基础-第292章
Again and again Jesus had tried to establish this principle among His disciples. When James and John made their request for preeminence, He had said, “Whosoever will be great among you, let him be your minister.”Matthew 20:26. In My kingdom the principle of preference and supremacy has no place. The only greatness is the greatness of humility. The only distinction is found in devotion to the service of others.73{FLB 297.3}[3]
信仰的基础-第292章
洗脚礼是服侍的礼节,是救主要大家学习和实行的功课。如果正确履行这个礼节,上帝的子民就能彼此建立圣洁的关系,互相帮助、互相祝福。{FLB 297.4}[4]
信仰的基础-第292章
The ordinance of feet washing is an ordinance of service. This is the lesson the Lord would have all learn and practice. When this ordinance is rightly celebrated, the children of God are brought into holy relationship with each other, to help and bless each other.{FLB 297.4}[4]
信仰的基础-第292章
为了使上帝的子民不至受到居于内心,又因利己的行为而加强的私心所误导,基督亲自为我们树立了谦卑的榜样。祂很重视这件事情,不愿意把它交给人来办。这位与上帝同等的主,竟亲自洗祂门徒的脚。……这个礼节对于我们来说意义重大。上帝要我们理解它的全部意义,而不只是外表洁净的一个举动。这个教训不单指一个礼节,而是体现了一个伟大的真理,就是我们的主为我们靠祂的恩典彼此交往树立了榜样。我们的整个人生都应成为谦卑信靠的服务人生。(5BC.1138,1139){FLB 297.5}[5]
信仰的基础-第292章
That His people might not be misled by the selfishness which dwells in the natural heart, and which strengthens by self-serving, Christ Himself set us an example of humility. He would not leave this great subject in man’s charge. Of so much consequence did He regard it that He Himself, One equal with God, washed the feet of His disciples.... This ceremony means much to us. God would have us take in the whole scene, not only the single act of outward cleansing. This lesson does not merely refer to the one act. It is to reveal the great truth that Christ is an example of what we through His grace are to be in our intercourse with each other. It shows that the entire life should be one of humble, faithful ministry.74{FLB 297.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!