信仰的基础-第246章
9月2日 世上的第一次婚礼
信仰的基础-第246章
The First Marriage, September 2
信仰的基础-第246章
“耶和华上帝说:‘那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他’”(创2:18)。{FLB 251.1}[1]
信仰的基础-第246章
The Home God Built
And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.Genesis 2:18.{FLB 251.1}[1]
信仰的基础-第246章
上帝造人不是要他独居,乃是要他群居的。人若没有伴侣,则伊甸园美丽的景色和愉快的工作就不能使人得到完全的幸福。即或有天使与他交往,也不能满足他对于同情和友谊方面的愿望。他还没有一个与他性情相同的对象,与他相爱。{FLB 251.2}[2]
信仰的基础-第246章
Man was not made to dwell in solitude; he was to be a social being. Without companionship, the beautiful scenes and delightful employments of Eden would have failed to yield perfect happiness. Even communion with angels could not have satisfied his desire for sympathy and companionship. There was none of the same nature to love, and to be loved.{FLB 251.2}[2]
信仰的基础-第246章
上帝亲自为亚当造了一个伴侣。祂“为他造一个配偶帮助他,”──与他相配的一个助手──是专为作他伴侣而造,并能彼此同情相爱,合而为一的。夏娃是从亚当的一根肋骨所造成的,表明她不应作他的首脑去管辖他,也不应作他的奴隶被他践踏,乃是要以平等的地位站在亚当身边,为他所亲爱所保护。女人既是男人的一部分,是他骨中的骨,肉中的肉,她便是他的第二个自己。这是要说明夫妻之间应有亲爱密切的联合。“从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜”(弗5:29)。{FLB 251.3}……[3]
信仰的基础-第246章
God Himself gave Adam a companion. He provided “an help meet for him”—a helper corresponding to him—one who was fitted to be his companion, and who could be one with him in love and sympathy. Eve was created from a rib taken from the side of Adam, signifying that she was not to control him as the head, nor to be trampled under his feet as an inferior, but to stand by his side as an equal, to be loved and protected by him. A part of man, bone of his bone, and flesh of his flesh, she was his second self; showing the close union and the affectionate attachment that should exist in this relation. “For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it.”Ephesians 5:29....{FLB 251.3}[3]
信仰的基础-第246章
世上的第一次婚礼乃是上帝亲自主持的。可见婚姻的制度是宇宙的创造主所设立的。“婚姻,人人都当尊重”(来13:4)。它是上帝给人的最初恩赐之一,也是人类堕落之后亚当从乐园中带出来的两个制度之一。人若在婚姻的关系上承认并遵守这神圣的原则,婚姻就必成为人间的福乐。婚姻足以保障人类的纯洁和幸福,供给人类社交的需要,并促进人类德智体三方面的发展。(PP 46){FLB 251.4}[4]
信仰的基础-第246章
God celebrated the first marriage. Thus the institution has for its originator the Creator of the universe. “Marriage is honourable” (Hebrews 13:4); it was one of the first gifts of God to man, and it is one of the two institutions that, after the Fall, Adam brought with him beyond the gates of Paradise. When the divine principles are recognized and obeyed in this relation, marriage is a blessing; it guards the purity and happiness of the race, it provides for man’s social needs, it elevates the physical, the intellectual, and the moral nature.5{FLB 251.4}[4]
信仰的基础-第246章
家庭的关系是地上最亲密、最恩爱和最神圣的关系。它是为人类的幸福而设立的。人若凭着理智和敬畏上帝的心订立婚约,慎重地考虑婚约的责任,婚姻就会成为一种福分。(MH 356){FLB 251.5}[5]
信仰的基础-第246章
The family tie is the closest, the most tender and sacred, of any on earth. It was designed to be a blessing to mankind. And it is a blessing wherever the marriage covenant is entered into intelligently, in the fear of God, and with due consideration for its responsibilities.6{FLB 251.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!