天父关怀你-第364章
12月27日 被迎进上帝的圣城
天父关怀你-第364章
Welcome to the City of God, December 27
天父关怀你-第364章
“主人说:好,你这又良善又忠心的仆人;你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理;可以进来享受你主人的快乐”(太25:23)。{OFC338.8}[1]
天父关怀你-第364章
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.Matthew 25:23.{OFC 373.1}[1]
天父关怀你-第364章
耶稣用说不出来的爱欢迎祂忠心的子民来“享受他主人的快乐。”救主的快乐是因为祂能在荣耀的国里看到那些因祂的痛苦和羞辱而得救的人。得救的子民也要分享这快乐,因为他们要见到在这些蒙福的人中,有一些是由于他们的祷告、劳苦和仁爱的牺牲而归向基督的。当他们聚集在那伟大的白色宝座之前,他们要看到自己所引领归向基督的人,并要发现这些人又引了别人,而别人又引了更多的人,一齐都来到这永久安息的天乡,在那里他们摘下冠冕放在耶稣脚前,并永远颂赞祂,这时他们的心中要盈溢着莫可言喻的喜乐。{OFC339.1}[2]
天父关怀你-第364章
With unutterable love, Jesus welcomes His faithful ones to the joy of their Lord. The Saviour’s joy is in seeing, in the kingdom of glory, the souls that have been saved by His agony and humiliation. And the redeemed will be sharers in His joy, as they behold, among the blessed, those who have been won to Christ through their prayers, their labors, and their loving sacrifice. As they gather about the great white throne, gladness unspeakable will fill their hearts, when they behold those whom they have won for Christ, and see that one has gained others, and these still others, all brought into the haven of rest, there to lay their crowns at Jesus’ feet and praise Him through the endless cycles of eternity.{OFC 373.2}[2]
天父关怀你-第364章
当得赎的人受欢迎进入上帝圣城的时候,空中便要发出一阵颂赞的欢呼。“两个亚当”将要相会了。上帝的儿子站在那里伸手来拥抱人类的始祖。亚当原是祂所造的,后来犯罪干犯了创造主。他的罪曾使救主的身体受到十字架的钉痕。在亚当看见这残酷的钉痕时,他不敢投身在主的怀中,只是谦卑抱愧地俯伏在祂脚前,说:“被杀的羔羊是配得权柄的!”救主温柔地把他扶起来,叫他再看伊甸的家乡,就是他长久离别的老家。{OFC339.2}[3]
天父关怀你-第364章
As the ransomed ones are welcomed to the City of God, there rings out upon the air an exultant cry of adoration. The two Adams are about to meet. The Son of God is standing with outstretched arms to receive the father of our race—the being whom He created, who sinned against his Maker, and for whose sin the marks of the crucifixion are borne upon the Saviour’s form. As Adam discerns the prints of the cruel nails, he does not fall upon the bosom of his Lord, but in humiliation casts himself at His feet, crying: “Worthy, worthy is the Lamb that was slain!” Tenderly the Saviour lifts him up and bids him look once more upon the Eden home from which he has so long been exiled.{OFC 373.3}[3]
天父关怀你-第364章
自从亚当被逐出伊甸之后,他在世上的生活是充满着忧患的。每一片凋残的树叶,每一个献祭的牺牲,以及自然美景中的每一个创痕,人类纯洁品性上的每一个污点,都曾使亚当清楚地想起自己的罪来。当他见到地上恶贯满盈,听见世人怎样拒绝他的警告,斥责他为罪恶的祸首时,他的悔恨悲伤是非常剧烈的。他曾谦卑忍受犯罪的刑罚,几有一千年之久。他曾诚诚实实地痛悔己罪,信靠上帝所应许之救主的功劳,并怀着复活的希望而死。现在上帝的儿子已经救赎了人类的失败和堕落,所以藉着祂赎罪和好的工作,祂已使亚当能以恢复他起初的国权。{OFC339.3}[4]
天父关怀你-第364章
After his expulsion from Eden, Adam’s life on earth was filled with sorrow. Every dying leaf, every victim of sacrifice, every blight upon the fair face of nature, every stain upon man’s purity, was a fresh reminder of his sin.... With patient humility he bore, for nearly a thousand years, the penalty of transgression. Faithfully did he repent of his sin and trust in the merits of the promised Saviour, and he died in the hope of a resurrection. The Son of God redeemed man’s failure and fall; and now, through the work of the atonement, Adam is reinstated in his first dominion.27{OFC 373.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!