天父关怀你-第225章
8月10日 约的条款
天父关怀你-第225章
Terms of the Covenant, August 10
天父关怀你-第225章
“如今你们若实在听从我的话,遵守我的约,就要在万民中作属我的子民”(出19:5)。{OFC205.1}[1]
天父关怀你-第225章
If ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people.Exodus 19:5.{OFC 234.1}[1]
天父关怀你-第225章
起初上帝曾将祂的律法赐给人类,使他们藉此得到幸福和永生。{OFC205.2}[2]
天父关怀你-第225章
In the beginning, God gave His law to mankind as a means of attaining happiness and eternal life.{OFC 234.2}[2]
天父关怀你-第225章
十条“当”和“不可”的诫命乃是十条应许。如果我们服从管理宇宙的律法,这些应许就是赐给我们的。“你们若爱我,就必遵守我的命令”(约14:15)。这里指出了上帝律法的实质和总纲,列出了每一个亚当儿女得救的条件。……{OFC205.3}[3]
天父关怀你-第225章
The ten commandments, Thou shalt, and Thou shalt not, are ten promises, assured to us if we render obedience to the law governing the universe. “If ye love me, keep my commandments” (John 14:15). Here is the sum and substance of the law of God. The terms of salvation for every son and daughter of Adam are here outlined....{OFC 234.3}[3]
天父关怀你-第225章
十诫的律法表现了上帝对于人类最大的爱,是上帝从天上对人发出应许的声音:“你若遵守,就不再受撒但所控制。”表面上看,律法似乎是消极的,实际上并非如此。遵守就必存活。{OFC205.4}[4]
天父关怀你-第225章
That law of ten precepts of the greatest love that can be presented to man is the voice of God from heaven speaking to the soul in promise, “This do, and you will not come under the dominion and control of Satan.” There is not a negative in that law, although it may appear thus. It is DO and Live.{OFC 234.4}[4]
天父关怀你-第225章
得永生的条件始终是一样的,现在与我们始祖堕落之先在伊甸园中并无不同,就是完全服从上帝的律法,完全行义。如果的永生的条件达不到这一点,全宇宙的幸福势必遭到破坏,并为罪恶打开出路,伴随而来的是一连串绵绵无尽期的灾难和祸患。{OFC205.5}[5]
天父关怀你-第225章
The condition of eternal life is now just what it always has been—just what it was in Paradise before the fall of our first parents—perfect obedience to the law of God, perfect righteousness. If eternal life were granted on any condition short of this, then the happiness of the whole universe would be imperiled. The way would be open for sin, with all its train of woe and misery, to be immortalized.{OFC 234.5}[5]
天父关怀你-第225章
基督并没有降低律法的要求。祂用不容误解的话说明顺从律法乃是承受永生的条件。这也是向堕落以前的亚当所提出的条件。。……上帝在恩典的新约之下所提出的要求,与祂在伊甸园中所提出的要求是一样的,就是与上帝圣洁,公义,良善的律法谐和一致。{OFC205.6}[6]
天父关怀你-第225章
Christ does not lessen the claims of the law. In unmistakable language He presents obedience to it as the condition of eternal life—the same condition that was required of Adam before his fall.... The requirement under the covenant of grace is just as broad as the requirement made in Eden—harmony with God’s law, which is holy, just, and good.{OFC 234.6}[6]
天父关怀你-第225章
《旧约》所提出的品格标准与《新约》是一样的。这条标准并不是高不可攀的。在上帝所赐的每一条命令或戒律中,都有一个最可靠的应许,作为命令的基础。上帝已经作好安排,使我们能够与祂相像。祂必为一切不刚愎自用而阻拦祂恩典的人成就此事。{OFC205.7}[7]
天父关怀你-第225章
The standard of character presented in the Old Testament is the same that is presented in the New Testament. This standard is not one to which we cannot attain. In every command or injunction that God gives there is a promise, the most positive, underlying the command. God has made provision that we may become like unto Him, and He will accomplish this for all who do not interpose a perverse will and thus frustrate His grace.10{OFC 234.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!