使我认识祂-第74章
3月14日 在风暴中安稳无虑
使我认识祂-第74章
Safe in Every Storm, March 14
使我认识祂-第74章
“我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固、又牢靠,且通入幔内。作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次成了永远的大祭司,就为我们进入幔内”(来6:19,20)。{TMK79.1}[1]
使我认识祂-第74章
Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil; whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.Hebrews 6:19, 20.{TMK 79.1}[1]
使我认识祂-第74章
盼望就摆在我们面前。这是永生的盼望。不给我们这样的福分,我们的救赎主就决不满意。但我们的责任是凭着相信赐应许的主,把握这个盼望。我们可能会遭受痛苦,因为凡与祂一同受苦的人,必与祂同享荣耀。祂已为人类有罪而将亡的灵魂买下了宽恕和永生。但是我们有责任凭信心领受这些恩赐。我们相信祂就有指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠。我们应当明白,我们不仅坚信在今生能蒙上帝的恩惠,在天国也是这样,因祂为救赎我们付出了这样的代价。我们如果相信基督的赎罪和调停,就能在战斗的教会所面临的种种试探中保守自己坚定不移。我们要思考摆在我们面前的荣耀指望,凭着信心把握它。……{TMK79.2}[2]
使我认识祂-第74章
Hope has been set before us, even the hope of eternal life. Nothing short of this blessing for us will satisfy our Redeemer, but it is our part to lay hold upon this hope by faith in Him who has promised. We may expect to suffer, for it is those who are partakers with Him in His sufferings who shall be partakers with Him in His glory. He has purchased forgiveness and immortality for the sinful, perishing souls of men, but it is our part to receive these gifts by faith. Believing in Him, we have this hope as an anchor of the soul, sure and steadfast. We are to understand that we may confidently expect God’s favor not only in this world but in the heavenly world, since He paid such a price for our salvation. Faith in the atonement and intercession of Christ will keep us steadfast and immovable amid the temptations that press upon us in the church militant. Let us contemplate the glorious hope that is set before us, and by faith lay hold upon it....{TMK 79.2}[2]
使我认识祂-第74章
我们获得天国不是因为自己的功劳,而是靠着耶稣基督的功劳。……你的盼望不要集中在自己身上,而要集中在已经进入幔子内的主身上。要讲述有福的盼望和我们主耶稣基督的荣耀显现。{TMK79.3}[3]
使我认识祂-第74章
We gain heaven not through our own merits but through the merits of Jesus Christ.... Let your hope not be centered in yourself, but in Him who has entered within the vail. Talk of the blessed hope and the glorious appearing of our Lord Jesus Christ.{TMK 79.3}[3]
使我认识祂-第74章
不错,我们在遭受极大的道德危险;不错,我们有被败坏的危险。然而只有当我们信赖自己而不仰望比我们自己人性的努力更高尚的助力时,这样的危险才会威胁我们。我们若如此行,信心就必遭受破坏。(《评论与通讯》1896年6月9日){TMK79.4}[4]
使我认识祂-第74章
It is true that we are exposed to great moral peril; it is true that we are in danger of being corrupted. But this danger threatens us only as we trust in self and look no higher than our own human efforts. In doing this we shall make shipwreck of faith.18{TMK 79.4}[4]
使我认识祂-第74章
我们永生的盼望都集中在基督的身上。……我们的指望一旦通入幔内,便是灵魂的锚,又坚固又牢靠,因为如此被暴风雨颠簸的生灵就得分享上帝的性情。他已停泊在基督里。在试探的狂风暴雨中,他绝不会撞击在礁石之上或卷入漩涡之中。他的船必安危度过风暴。(《信函》1895年第100号){TMK79.5}[5]
使我认识祂-第74章
In Christ our hope of eternal life is centered.... Our hope is an anchor to the soul both sure and steadfast when it entereth into that within the vail, for the tempest-tossed soul becomes a partaker of the divine nature. He is anchored in Christ. Amid the raging elements of temptation he will not be driven upon the rocks or drawn into the whirlpool. His ship will outride the storm.19{TMK 79.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!