黎明的灵修-第178章
6月27日 变化的人生是诚实无过的
黎明的灵修-第178章
The Transformed Life Is Sincere, June 27
黎明的灵修-第178章
“使你们能分别是非,作诚实无过的人,直到基督的日子”(腓1:10)。[1]
黎明的灵修-第178章
The Life Is Transformed
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ.Philippians 1:10.{WGD 180.1}[1]
黎明的灵修-第178章
许多蒙上帝赋予资格可以成就大事的人,由于尝试得少,成就的也就少。千万人虚度光阴,似乎并没有人生的目的,和需要达到的标准。这样的人必得到与他们的工作相称的报酬。应当记得:你所能达到的,决不会超越你自己所立的标准。所以要提高你的标准,经过不懈的努力,克己与牺牲,一步一步攀完你进步的全部阶梯。不要让什么事物来阻碍你。命运并没有在人的周围编织坚固的网罗,使人处于无奈与动荡之中。逆境应当激发人战胜它的坚强决心。突破每一道障碍都会使人得到更大的力量与勇气继续前进。只要你朝着正确的方向奋勇前进,环境就会成为你的助手,而不是障碍了。[2]
黎明的灵修-第178章
Many whom God has qualified to do excellent work accomplish very little, because they attempt little. Thousands pass through life as if they had no definite object for which to live, no standard to reach. Such will obtain a reward proportionate to their works. Remember that you will never reach a higher standard than you yourself set. Then set your mark high, and step by step, even though it be by painful effort, by self-denial and sacrifice, ascend the whole length of the ladder of progress. Let nothing hinder you. Fate has not woven its meshes about any human being so firmly that he need remain helpless and in uncertainty. Opposing circumstances should create a firm determination to overcome them. The breaking down of one barrier will give greater ability and courage to go forward. Press with determination in the right direction, and circumstances will be your helpers, not your hindrances.{WGD 180.2}[2]
黎明的灵修-第178章
应当胸怀大志,为了主的荣耀而培养品格上的各种美德。要在品格建造的各个方面讨主喜悦。你是能够做到这一点的。以诺虽然生活在一个堕落的世代,仍能蒙上帝悦纳。在我们的时代里也有许多以诺。……[3]
黎明的灵修-第178章
Be ambitious, for the Master’s glory, to cultivate every grace of character. In every phase of your character-building you are to please God. This you may do; for Enoch pleased Him, though living in a degenerate age. And there are Enochs in this our day....{WGD 180.3}[3]
黎明的灵修-第178章
按照上帝的形象塑造品格,乃是我们能从今世带入来生的唯一财富。凡在今世遵循置基督教诲的人,必将他们的每一项属灵成就带到他们的天家去。在天上我们要继续进步。所以在今生培养品格是多么重要!(COL 331、332)[4]
黎明的灵修-第178章
A character formed according to the divine likeness is the only treasure that we can take from this world to the next. Those who are under the instruction of Christ in this world will take every divine attainment with them to the heavenly mansions. And in heaven we are continually to improve. How important, then, is the development of character in this life.—Christ’s Object Lessons, 331, 332.{WGD 180.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!