今日偕主行-第315章
十一月十日 天向我们敞开了
今日偕主行-第315章
Heaven Is Open to Us, November 10
今日偕主行-第315章
“到了一个地方,因为太阳落了,就在那里住宿,便拾起那地方的一块石头,枕在头下,在那里躺队睡了。梦见一个梯子立在地上,梯子的头顶着天,有上帝的使者在梯子上,上去下来”(创28:11-12)。
今日偕主行-第315章
And he took of the stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep. And he dreamed. Genesis 28:11, 12. {TDG 323.1}
今日偕主行-第315章
雅各因为在他的生平中曾经犯过一次错误,就感到痛苦。他消沉到极点了。他感到孤独、疲乏、沮丧,一想到自己已往的过错就深感苦恼,又因担心到将来而致困窘不安,于是就头枕石块躺下睡了。如果当时雅各良心无愧,那么他的心就必倚靠上帝得以坚强起来。但他深知自己当前的种种困扰,他所有的恐惧和磨难,全都是自己犯罪的后果。这种反省使他的人生很感痛苦。雅各固然已经悔改了,但他因自己过去所犯的错误仍不觉得安适。他惟有透过忧患,并藉着身心所经受的痛苦,才能有希望找到门路重蒙上帝的恩宠。{TDG 323.1}
今日偕主行-第315章
Jacob was afflicted because he had made a mistake in his life. He was cast down to the very depths. Alone, weary, dispirited, tortured by the recollections of his past errors, and overwhelmed with apprehensions for the future, he laid him down to rest, his head pillowed upon a stone. Had Jacob’s conscience been clear, his heart would have been strong in God. But he knew his present perplexities, his fears and trials, were in consequence of his sins. This reflection is what embittered his life. Jacob was repentant, yet he did not feel easy under the wrong he had done. Through tribulation and through physical and mental suffering he could only have hope to find his way again to the favor of God. {TDG 323.2}
今日偕主行-第315章
他在愁苦中躺了下来,带着一颗沉重的心,虽在悔悟着,但仍然害怕。他预期着在第二天继续他那疲乏的路程时,还必要遭遇到新的磨难。{TDG 323.2}
今日偕主行-第315章
He lay down in sadness, with a heavy heart, repenting and yet fearing. He expected that new trials would meet him on the morrow as he pursued his weary way. {TDG 323.3}
今日偕主行-第315章
这时既没有朋友在近边向雅各说一句安慰的话,也没有人告诉他说他的诚心悔改确已尽到他所能的了。但是上帝的眼目仍然看顾着祂的仆人。祂打发祂的天使向他显出一道顶天立地的光明梯子,又有天使在这光明的梯子上面上去下来,这就向雅各指明了在两个世界之间所有的不断地联系和交往。雅各醒来之后,他的困难虽然还没有完全消除,但他既有了倚靠上帝的心,也就使他得到安慰了。他本着谦卑感激的心崇拜他的救主,就连那枕首的石头也受到了特别的重视。{TDG 323.3}
今日偕主行-第315章
There was no friend nigh to speak a comforting word to Jacob, no one to tell him he had in his sincere repentance done what he could. But God’s eye was upon His servant. He sent His angels to reveal to him a ladder of brightness reaching from the earth to the highest heavens, and the angels of God ascending and descending upon this glorious ladder, which showed Jacob the connection and intercourse constantly going on between the two worlds. When Jacob awoke his difficulties had not vanished entirely, but he had such confidence in God that he was comforted. In humble gratitude of heart he adores his Saviour and especially honors even his stony pillow. {TDG 323.4}
今日偕主行-第315章
唉,上帝的谦虚殷勤该是多么地不可思议啊!祂总是随时准备着,甚至在我们衰弱的时候,也与我们相交,只要我们尽到自己的本份完全地归顺祂,祂就要以祂的临格来鼓励我们。天门是向人敞开的。经过恳求,上帝就必为我们作成这一切的事。你未来的前途似乎黑暗,但上帝却是活着的。……{TDG 323.4}
今日偕主行-第315章
Oh, the wonderful condescension of God! He is ever ready to meet us, even in our infirmities, and to encourage us by His presence, when we have done all on our part to make an entire surrender to Him. Heaven is open to man. God will be entreated to do these things for us. The future may seem dark before you, but God lives.... {TDG 323.5}
今日偕主行-第315章
要打破一切的障碍,让救主进入你的心中。要让自我死去。要放弃你的意愿,现在,就是现在,向自我死去,而让上帝来为你安排你的一切吧。(《信函》1897年29号,11月10日,致埃德森.怀特){TDG 323.5}
今日偕主行-第315章
Break down every barrier and let the Saviour into your heart. Let self die. Surrender your will and die to self now, just now, and leave God to make your way for you.—Letter 29, November 10, 1879, to Edson White. {TDG 323.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!