高举主耶稣-第81章
三月二十一日和平之君耶稣
高举主耶稣-第81章
Jesus the Prince of Peace, March 21
高举主耶稣-第81章
“你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人”(太7:12)。{LHU94.1}
高举主耶稣-第81章
Whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them.Matthew 7:12.{LHU 94.1}[1]
高举主耶稣-第81章
无论何处若是运用智慧、权威和势力,而不表现爱之能力,我们所要接触之人的感情和意志,就会采取抵制排斥的态度;他们反抗的力量加强了。耶稣是和平之君。祂到世上来,要制服抗拒和权威。祂本可使用智慧与力量,然而祂所用来战胜邪恶的方法,却是爱心的智慧及力量。……{LHU94.2}
高举主耶稣-第81章
Wherever the power of intellect, of authority, or of force is employed, and love is not manifestly present, the affections and will of those whom we seek to reach assume a defensive, repelling position, and their strength of resistance is increased. Jesus was the Prince of Peace. He came into the world to bring resistance and authority into subjection to Himself. Wisdom and strength He could command, but the means He employed with which to overcome evil were the wisdom and strength of love....{LHU 94.2}[2]
高举主耶稣-第81章
“你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人”(太7:12)。这种行为会带来有福的结果。因为“你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们”(太7:2)。这两节经文中含着强有力的动机,应当激励我们存纯洁的心,热切地彼此相爱。基督乃是我们的模范。祂周流四方行善事。祂活着为要造福他人。爱使祂的一切行动呈现出美丽而高贵的色彩。我们并没有受吩咐说,我们愿意人怎样待我们,我们就当怎样待自己;而是我们愿意人在同样环境之下怎样待我们,我们就要怎样待别人。我们量给人的量器,也必总是用来量给我们。纯洁之爱,其作用是很简单的,并与其他的行动原理有明显的分别。……应当抚育并培养爱,因为爱的感化力是神圣的。(2T.135,136).{LHU94.3}
高举主耶稣-第81章
“Whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them.” Blessed results would appear as the fruit of such a course. “With what measure ye mete, it shall be measured to you again.” Here are strong motives which should constrain us to love one another with a pure heart, fervently. Christ is our example. He went about doing good. He lived to bless others. Love beautified and ennobled all his actions. We are not commanded to do to ourselves?what we wish others to do unto us; we are to do unto others?what we wish them to do to us under like circumstances. The measure we mete is always measured to us again. Pure love is simple in its operations, and is distinct from any other principle of action.... Love should be cherished and cultivated, for its influence is divine (Testimonies For The Church 2:135, 136).{LHU 94.3}[3]
高举主耶稣-第81章
在耶稣里你才可以热切真诚地爱。这种爱可以加深加宽没有限度。爱上帝会保证你爱邻舍,你会以深切无私的兴趣从事人生的责任。你的行动会以纯洁的原则为基础。内在的平安会使你的思想进入健康的渠道。……{LHU94.4}
高举主耶稣-第81章
In Jesus you may love with fervor, with earnestness. This love may increase in depth and expand without limit.... Love to God will ensure love to your neighbor, and you will engage in the duties of life with a deep, unselfish interest. Pure principles should underlie your actions. Inward peace will bring even your thoughts into a healthful channel....{LHU 94.4}[4]
高举主耶稣-第81章
内心的平安来自纯洁圣善的动机和行为,会使人得释放,给人的心灵百体带来活力的泉源。内在的平安和在上帝面前存无亏的良心,会复苏和激活人的理智,犹如甘露滋润柔弱的植物一样。……思考也会变得愉快,因为已得到洁净。你可以具有的内心的平静会使与你交往的人都蒙福。这种平安镇静的意志最后会成为自然,且会将其宝贵的光线辉映在你周围的人身上,再由他们身上反馈到你身上。{LHU94.5}
高举主耶稣-第81章
Peace of mind, which comes from pure and holy motives and actions, will give free and vigorous spring to all the organs of the body. Inward peace and a conscience void of offense toward God will quicken and invigorate the intellect like dew distilled upon the tender plants.... The meditations are pleasing because they are sanctified. The serenity of mind which you may possess will bless all with whom you associate. This peace and calmness will, in time, become natural, and will reflect its precious rays upon all around you, to be again reflected upon you.{LHU 94.5}[5]
高举主耶稣-第81章
你越多品尝这种属天的平安和内心的平静,它就会越发加增。这种生机勃勃的快乐不会麻痹你的道德力,反倒会唤醒它们去从事更多的工作。完全的平安乃是天国的属性,是天使所拥有的。(2T.326,327).{LHU94.6}
高举主耶稣-第81章
The more you taste this heavenly peace and quietude of mind, the more it will increase. It is an animated, living pleasure which does not throw all the moral energies into a stupor, but awakens them to increased activity. Perfect peace is an attitude of heaven which angels possess (Testimonies for the Church 2:326, 327).{LHU 94.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!