从心出发-第282章
10月9日 恩典的目的
从心出发-第282章
The Purpose of Grace, October 9
从心出发-第282章
“你们得救是本乎恩,也因着信;这并不是出于自己,乃是上帝所赐的”(弗2:8)。[1]{FH 294.1}
从心出发-第282章
For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God.Ephesians 2:8.{FH 294.1}[1]
从心出发-第282章
恩典的宗旨与计划自亘古就已存在。在世界还未奠基之先,上帝已经定意要创造人类,赋予他们能力,遵行祂的圣旨。人类的背逆及其种种后果,皆为全能者所洞悉,但这一切并没有拦阻祂实行祂永恒的旨意,因为祂要秉公义建立祂的宝座。上帝从起初就知道末后的事。“这话是从创世以来,显明这事的主说的”(徒15:18)。故此救赎并非事后的措施,并非在亚当堕落后制定的计划,而是永恒的旨意,不但要给这微小的世界,也要给上帝所造的诸世界带来福气。[2]{FH 294.2}
从心出发-第282章
The purpose and plan of grace existed from all eternity. Before the foundation of the world it was according to the determinate counsel of God that humanity should be created, endowed with power to do the divine will. But the defection of the human race, with all its consequences, was not hidden from the Omnipotent, and yet it did not deter Him from carrying out His eternal purpose, for the Lord would establish His throne in righteousness. God knows the end from the beginning: “Known unto God are all his works from the beginning of the world.” Therefore redemption was not an afterthought—a plan formulated after the fall of Adam—but an eternal purpose to be wrought out for the blessing not only of this atom of a world but for the good of all the worlds which God has created.{FH 294.2}[2]
从心出发-第282章
诸世界的创造,福音的奥秘,都是为了同一个宗旨,要藉着大自然和基督向所有受造的生灵显明上帝品格的荣耀。上帝“将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”。由于这样不可思议之爱的表现,上帝的荣耀就显示与沦亡的人类和诸世界的生灵了。天地的主曾向摩西显示祂的荣耀。当时摩西在为拜偶像的以色列人祈祷,恳求说:“求祢显出祢的荣耀给我看”(出33:18)。……[3]{FH 294.3}
从心出发-第282章
The creation of the worlds, the mystery of the gospel, are for one purpose, to make manifest to all created intelligences, through nature and through Christ, the glories of the divine character. By the marvelous display of His love in giving “his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life,” the glory of God is revealed to lost humanity and to the intelligences of other worlds. The Lord of heaven and earth revealed His glory to Moses when he offered his prayer to Jehovah in behalf of idolatrous Israel and pleaded, “Shew me thy glory.” ...{FH 294.3}[3]
从心出发-第282章
每一个跟从基督的人都有特权注视上帝的荣耀,明白祂的良善,认识祂是一位无限慈爱的上帝。……耶稣来将天父表明出来,使人类知道祂的荣耀。没有人被排斥在福音的特权之外。……[4]{FH 294.4}
从心出发-第282章
It is the privilege of every follower of Christ to behold the glory of God, to understand His goodness, and know that He is a God of infinite mercy and love.... Jesus came to reveal the Father, to make His glory known before humanity. No one was excluded from the privileges of the gospel....{FH 294.4}[4]
从心出发-第282章
当那对沦丧的夫妇初次犯罪时,福音的奥秘便在伊甸中宣布了,因为上帝对蛇说:“我又要叫你和女人彼此为仇;你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头;你要伤他的脚跟”(创3:15)。要是撒但能用他似是而非的试探伤主的头,人类就会沦丧,但主却使人知道了恩典奥秘的宗旨和计划,因为“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。——《时兆》,1892年4月25日。[5]{FH 294.5}
从心出发-第282章
The mystery of the gospel had been spoken in Eden when the lost pair were first in the guilt of transgression, for God said to the serpent, “I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.” If Satan could have touched the head with his specious temptations, the human family would have been lost, but the Lord had made known the purpose and plan of the mystery of grace, for “God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.”—Signs of the Times, April 25, 1892.{FH 294.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!