文稿发布-第12卷-第6章
第927号 乡村生活
文稿发布-第12卷-第6章
MR No. 927 - Country Living
文稿发布-第12卷-第6章
乡村生活的益处——上帝的旨意,不要人挤在城市之中,扎在狭小的巷子和公寓里面。祂初造人时,把我们的始祖安置在一个园子里,在大自然和乐美丽的景色和声音中,这些自然的景色和声音,也是祂今日想要人们享受的。我们的生活愈与上帝最初的计划相近,就约有利于恢复和保持健康。{12MR30.1}[1]
文稿发布-第12卷-第6章
The Benefits of Country Living--It was not God's purpose that people should be crowded into cities, huddled together in terraces and tenements. In the beginning He placed our first parents in a garden, amid the beautiful sights and sounds of nature, and these sights and sounds He desires men to rejoice in today. The more nearly we can come in harmony with God's original plan, the more favorable will be our position for the recovery and the preservation of health. {12MR 30.1}[1]
文稿发布-第12卷-第6章
我们选择幽静的地点会相当多地使我们免受城市生活的许多试探。这里(在澳大利亚沃龙加正在建的一座新的疗养院,距悉尼约13英里)没有卖酒的饭店,也没有在每个街角的酒吧引诱不幸酗酒的受害者。而纯洁的景象和声音,清爽的空气和意识到上帝的存在遍及整个自然界,会提高人的思想,软化内心,加强人的意志力去抵抗试探。(《文稿》1900年12号第1-2页,〈谁愿帮助?〉1900年1月31日){12MR30.2}[2]
文稿发布-第12卷-第6章
Our retired location will offer comparative freedom from any of the temptations of city life. Here [A NEW SANITARIUM WAS BEING DEVELOPED AT WAHROONGA, ABOUT 13 MILES FROM SYDNEY, AUSTRALIA.] are no liquor-selling hotels or dram-shops on every corner to tempt the unfortunate victim of intemperance. And the pure sights and sounds, the clear, invigorating air, and the sense of God's presence pervading all nature, tend to uplift the mind, to soften the heart, and to strengthen the will to resist temptation.-- Ms. 12, 1900, pp. 1-2. ("Who Will Help?" January 31, 1900.) {12MR 30.2}[2]
文稿发布-第12卷-第6章
城市与乡村生活的对比——看着这些花儿,我每次都想到伊甸园。它们表达了上帝对我们的爱。这样,祂使我们在这个世上稍微品尝了一点伊甸的滋味。祂希望我们因祂创造的美景而快乐,并从中看到祂愿意为我们做什么事。祂希望我们住的地方有宽敞的空间。祂的子民不要挤到城市里去。祂希望他们把家迁出城市,以便更好地为永生作准备。不久他们将不得不离开城市。这些城市充满了各种罪恶――斗殴、谋杀和自杀。撒但在其中控制着人进行毁灭的工作。在他的影响下,他们为杀人而杀人,而且变本加厉。每一个人的心要么受撒但的能力控制,要么受上帝的能力控制。若是上帝控制着我们的意念,我们会成为怎样的人呢?——基督徒绅士和淑女。上帝能使我们的生活充满祂的平安、愉快和喜乐。祂希望祂的喜乐存在我们心里,叫我们的喜乐可以满足。{12MR30.3}[3]
文稿发布-第12卷-第6章
Contrasts Between City and Country Living--I look at these flowers, and every time I see them, I think of Eden. They are an expression of God's love for us. Thus He gives us in this world a little taste of Eden. He wants us to delight in the beautiful things of His creation, and to see in them an expression of what He will do for us. He wants us to live where we can have elbow room. His people are not to crowd into the cities. He wants them to take their families out of the cities, that they may better prepare for eternal life. In a little while they will have to leave the cities. These cities are filled with wickedness of every kind--with strikes and murders and suicides. Satan is in them, controlling men in their work of destruction. Under his influence they kill for the sake of killing, and this they will do more and more. Every mind is controlled either by the power of Satan or the power of God. If God controls our minds, what shall we be --Christian gentlemen and Christian ladies. God can fill our lives with His peace and gladness and joy. He wants His joy to be in us, that our joy may be full. {12MR 30.3}[3]
文稿发布-第12卷-第6章
我们若是置身于讨厌的影响之下,又怎能指望上帝行神迹来消除我们错行的后果呢?不可能的。所以要尽快离开城市,买一小块地,在那里你可以有一个花园,让你的孩子们看着花儿生长,从中学到朴素纯正的教训。“你想野地里的百合花怎么长起来;它也不劳苦,也不纺线。然而我告诉你们,就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的,还不如这花一朵呢”(太6:28,29)。父母们哪,要向你们的孩子指出上帝创造的美物,由此教导他们祂对他们的爱。要向他们指出可爱的花儿——玫瑰、百合与石竹花——然后向他们指出永生的上帝。(《文稿》1903年10号第11,12页,〈得自差派探子的教训〉,1903年3月28日){12MR31.1}[4]
文稿发布-第12卷-第6章
If we place ourselves under objectionable influences, can we expect God to work a miracle to undo the results of our wrong course? No, indeed. Get out of the cities as soon as possible, and purchase a little piece of land where you can have a garden, where your children can watch the flowers growing, and learn from them lessons of simplicity and purity. "Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these" (Matthew 6:28, 29). Parents, point your children to the beautiful things of God's creation, and from these things teach them of His love for them. Point them to the lovely flowers--the roses and the lilies and the pinks--and then point them to the living God.--Ms. 10, 1903, pp. 11,12. ("Lessons From Sending Out the Spies," March 28, 1903.) {12MR 31.1}[4]
文稿发布-第12卷-第6章
上帝报应的时期是未受警告之人仍有机会的时期——上帝施行毁灭报应之时,也正是一般还没有机会认识真理之人的恩典时期。主以慈怜的心肠垂顾他们。祂动了慈心,仍旧伸着手要拯救他们,但对于那般不肯进去的人,门也就关闭了。大量在这末时初次听到真理的人要被接纳。(《信函》1903年103号第4页,致G.B.斯塔尔夫妇,1903年6月3日)怀爱伦著作托管委员会1982年5月20日发表于美国首都华盛顿{12MR32.1}[5]
文稿发布-第12卷-第6章
The Time of God's Judgments a Time of Opportunity for the Unwarned--The time of God's destructive judgments is the time of mercy for those who have no opportunity to learn what is truth. Tenderly will the Lord look upon them. His heart of mercy is touched; His hand is still stretched out to save, while the door is closed to those who would not enter. Large numbers will be admitted who in these last days hear the truth for the first time.--Letter 103, 1903, p. 4. (To G. B. Starr and wife, June 3, 1903.) White Estate Washington, D. C. May 20, 1982 {12MR 32.1}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!