使我认识祂-第216章
8月3日 维持主的计划
使我认识祂-第216章
Support of the Lord’s Plan, August 3
使我认识祂-第216章
“万军之耶和华说:你们要将当纳的十分之一,全然送入仓库,使我家有粮,以此试试我是否为你们敞开天上的窗户,倾福与你们,甚至无处可容”(玛3:10)。{TMK221.1}[1]
使我认识祂-第216章
Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.Malachi 3:10.{TMK 221.1}[1]
使我认识祂-第216章
我们不要把自己正在处理的财产看作是自己的,可以随心所欲地支配。这是主的,要按照祂所指定的计划处理。(《评论与通讯》增刊1898年6月21日){TMK221.2}[2]
使我认识祂-第216章
We are not to look upon the property we are handling as our own, with which we may do as we please. It is the Lord’s, to be administered in accordance with His prescribed plans.4{TMK 221.2}[2]
使我认识祂-第216章
上帝要祂所有的管家都不偏不倚地服从神圣的安排。任何时候,任何情形之下,他们都不可随人的意思,用一些慈善的事或发放一些礼品,或作捐助来抵销上帝的计划,无论人怎么看为合理,都一概不行。上帝已显明了祂的计划,凡愿与祂合作的人都必须实行祂的计划,不可擅敢作半点更改。……上帝必看重他们,为他们而工作,因为我们有祂的保证:祂必为我们敞开天上的窗户,倾福与我们,甚至无处可容。{TMK221.3}[3]
使我认识祂-第216章
God wants all His stewards to be exact in following divine arrangements. They are not to offset the Lord’s plans with some deed of charity, some gift, or some offering, done or given when and how they, the human agents, shall see fit. God has made His plan known, and all who cooperate with Him will carry out His plan instead of daring to attempt to improve on it by their own arrangements.... God will honor them and work in their behalf, for we have His pledged word that He will open the windows of heaven and pour us out a blessing such as there will not be room enough to receive.{TMK 221.3}[3]
使我认识祂-第216章
人想改进上帝的计划,不依照祂的要求,反而随着自己心血来潮作权宜之计,这是非常低劣的策略。……我们当以准确无误的数字计算十分之一,然后对主说,我已经遵照祢所吩咐我的去作了。如果祢重看我,愿意把祢的财物交给我经营,我一定靠祢的恩典作忠心的管家,尽我一切力量将粮食送进祢的家。……{TMK221.4}[4]
使我认识祂-第216章
It is a very poor policy for men to seek to improve on God’s plan and invent a makeshift, averaging up their good impulses in this and that instance and offsetting them against all that is required by God.... We are to strike true and faithful figures in tithing, and then say to the Lord, I have done as Thou hast commanded me. If Thou wilt honor me by trusting me with Thy goods to trade upon, I will, by Thy grace, be a faithful steward, doing all in my power to bring meat to Thy house....{TMK 221.4}[4]
使我认识祂-第216章
身负重任的人要确保自己不在任何琐事细节上夺取上帝之物。正如《玛拉基书》所说,这事关系重大。这里告诉我们,忠心缴纳十分之一必获得福气。因贪心而扣留应流入库中的金钱,会遭到咒诅。这样看来,我们岂不应该在安全的一方工作,慎重处理借给我们的财产,在对待上帝的事上不让指责的阴影落在自己身上吗?……我不必问,上帝不会赐福给忠心的人吗?我们有祂的保证。(《评论与通讯》增刊1898年6月21日){TMK221.5}[5]
使我认识祂-第216章
Men who have large responsibilities are to be sure that they are not robbing God in any jots or tittles, when so much is involved, as is so plainly stated in Malachi. Here we are told that a blessing is given for a faithful disposition of the tithes, and a curse for the covetous retention of the money which should flow into the treasury. Then ought we not to be sure to work on the safe side, so dealing with God in handling the property lent us on trust that no shadow of reproach shall fall upon us? ... I need not ask, Will not God bless those who are faithful? We have His pledged word.5{TMK 221.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!